“As I’ve eluded to above the three key advantages are . . .” ~ Antibody Review Blog
“Love him or hate him, Trump is one of the most consistent people you will ever meet. He changes his political opinions over time, which is normal, but his patterns of behavior rarely seem to waiver.” ~ Scott Adams, The Dilbert Blog
Like “tow the line” and “pour over [the document],” these are symptoms of a culture that has become oral and visual rather than literate. What’s wrong with that, you ask? When the spelling of written English is so perverse that it selects for people with a genetic polymorphism that links the sound of a word to the precise look of it? What is the use of being able to master English spelling for conveying meaning? It communicates like a social code to other elite freaks, that’s all.
I’m playing devil’s advocate here. I’m one of those freaks, so I don’t want to just assume we’re right and those who can’t do this trick are wrong. I happen to love written English spelling because it’s a playground, or graveyard, of etymology. How words are spelled tells you not only the words’ root meaning but the language they came from (Celtic, Anglo-Saxon, Danish, Latin, and French having all poured, ahem, into the brew that became English in the first place) and the way their ancestors were pronounced.
“Through, thought, rough, dough, plough” send me into paroxysms of delight because I can image phlegmy Anglo-Saxons hawking them up. One doesn’t need to know that to write a blog post that gets its point across, but a language with amnesia for its antecedents is denuded of earth and depth.